辞書作成02

辞書作成02

 アラビア語に取り掛かりましたが、難しいですね。むかし、韓国勤務が決まった時、赴任前に、辞書を求めて桃谷に出掛け、辞書を探しましたが、店員さんに、掛けられた言葉が、「辞書が引けますか?」でした。店員さんのご心配通り、全く、手の付けられなかったことを思い出しました。どう区別すればよいのか、どう発音すればよいのか・・・・
 アラビア語は、その時より、もっと酷そうです。英語と違い、右から左へ書いて行きます。(PCは対応が出来るのか?)蚯蚓のような文字と文字の区別が、頭に入りません。単語は、文字と文字をつなげますので、独立した文字が、少し変形します。元の文字が、何だったか分かりません。
 初歩の初歩の入門書にも、短く、理屈通りのことを、必要最小限しか書いていません。色々ネットを当たっていますと、やはり同じような感想のお持ちの方が居るようで、その辺りをカバーした参考書が有るそうで、早速、図書館にお願いしました。

 中国語、韓国語の経験では、漢字を媒介にして、記憶したり、理解できたりしましたが、インドネシア語では、そういう繋がりは、全く有りませんので、発音は何とか出来そうでしたが、意味は、全く頭に残ってくれませんでした。
アラビア語が読めて発音できたとしても、同じストーリーで、なかなか覚えられないだろうな・・・・・・・・